Wczoraj wieczorem spełniło się jedno z moich marzeń :) Byłam na koncercie Loreeny McKennitt, którą uwielbiam od zawsze i jestem zachwycona! Oczywiście nie mogło być inaczej, bo to niezwykła artystka, zespół towarzyszących muzyków też był fantastyczny! Siedziałam sobie w pierwszym rzędzie i cieszyłam się każdą minutą.
Niestety nie mam żadnych zdjęć, znam zdanie Loreeny na temat ich robienia w czasie koncertów i charakter jej muzyki, więc nie wzięłam aparatu. Następnym razem, bo ponoć ma być następny raz ( !!! ) , wezmę i zrobię sobie jedno na pamiątkę po cichutku, po koncercie, cicho sza!
One of my dreams came true yestarday, I saw Loreena McKennitt live :)
26 mar 2012
25 mar 2012
Rozdawnictwo, Candy, Giveaway
Z tego sklepu dostałam upominek :) Trzy nalepki na samochód. Jedną zatrzymam dla siebie, dwie dziewczynki oddam w dobre ręce.
Pierwsza szyje:
a druga szydełkuje:
Jeśli chciałybyście otrzymać jedną z nich, skomentujcie posta i wybierzcie nalepkę oraz napiszcie o candy na swoim blogu. Wyniki w niedzielę za tydzień.
Obie nalepki są czarne, rozmiar 9 x 11 cm.
Dziękuję Abby :)
I got three vinyl car decals from this shop :) I wiil keep one for myself, two girls are looking for new home. One sews, the second one is a crochet geek. If you would like to have one, please leave a comment, choose your decal and write about my giveaway on your blog.
Both decals are black, dimentions: 9 x 11 cm
Results: next Sunday
Thank you Abby!
20 mar 2012
Prezenty dla dziergajacych :) / Gifts for Knitters :)
O czym marzy dziewczyna... która robi na drutach? Okazuje się, że jest tego sporo.
What does a girl who knits dream about? Well, there are many thinghs.
Na początek może sobie zafundować motywującą zawieszkę, albo dwie, miska na kłębek tez się przyda;
First, she would buy a pendant, or even two, for motivation; yarn bowl could also be useful;
1. knitpurletc
2. blockpartypress
3. Claymates Pottery
Kolczykami też nie pogardzi,
She would`t refuse such earrings,
A jak chcemy kupic cos z tego sklepu, to z tym kodem mamy 20% znizki: GRATEFUL20
And if you like to buy something Mavis gives you 20% discount, coupon code: GRATEFUL20
Nalepka na samochód to konieczność :)
Car decal is a must :)
Urocze markery bardzo się przydadzą:
Lovely markers will be very useful :
a małe ninja poprawia humor :)
and little ninjas will cheer you up :)
Tak zaopatrzone idziemy na miasto i już nikt nie ma wątpliwości, czym się pasjonujemy :)
With all this stuff we go out and everybody knows what`s our hobby :)
Jeszcze tylko tapeta:
One more thing, a wallpaper:
Stąd / From here
What does a girl who knits dream about? Well, there are many thinghs.
Na początek może sobie zafundować motywującą zawieszkę, albo dwie, miska na kłębek tez się przyda;
First, she would buy a pendant, or even two, for motivation; yarn bowl could also be useful;
1. knitpurletc
2. blockpartypress
3. Claymates Pottery
W przerwie pracy może wypić kubek herbaty z takiego kubka. Idealny dla miłośniczki naturalnej wełny :)
During her break she can drink tea from this mug. Perfect for a lady who loves wool :)
![]() |
Kliknij na obrazek / Click on the image |
Kolczykami też nie pogardzi,
She would`t refuse such earrings,
![]() |
Kliknij na obrazek / Click on the image |
![]() |
Klikamy :)/ Click on the image |
And if you like to buy something Mavis gives you 20% discount, coupon code: GRATEFUL20
Nalepka na samochód to konieczność :)
Car decal is a must :)
![]() |
Click :) |
Lovely markers will be very useful :
![]() |
Kliklnij na obrazek / Click on the image |
a małe ninja poprawia humor :)
and little ninjas will cheer you up :)
![]() |
klik click :) |
Tak zaopatrzone idziemy na miasto i już nikt nie ma wątpliwości, czym się pasjonujemy :)
With all this stuff we go out and everybody knows what`s our hobby :)
Jeszcze tylko tapeta:
One more thing, a wallpaper:
Stąd / From here
Kto powiedział, że robótki na drutach są dla babć? Odnoszę wrażenie, że na tzw "Zachodzie" to modne i fajne zajęcie. Kobitki robiące na drutach też mogą być gorące :)
Who says that knitting is for grannies? It seems to be fine and in fashion:) And knitting ladies can also be hot ;)
Jak widzicie nałóg dziergania ciągle mnie mocno trzyma i wszędzie widzę rzeczy z nim związane :) Wszystkie pokazane tu pochodzą z Etsy, zdjecia opublikowane za zgodą autorów, z wyjątkiem " A Spicy Yarn" , którą znalazłam w sieci i której autorem jest oczywiście Gil Elvgren.
Na koniec zapraszam wkrótce na candy, do oddania będą nalepki na samochód albo na co chcecie. Nie tylko dla dziergających, inne też będą :)
As you can see I am still addidted to knitting and I see items connected with it everywher :) All items shown come from Etsy, photos are published with the permissions of their owners, except "A Spicy Yarn" by Gil Elvgren which I found in the net.
I would like to invite you to giveaway soon, I will have some vinyl car decals for you. Not only for knitters :)
15 mar 2012
9 mar 2012
" Co w trawie piszczy?" / Embroidered Brooch
W trawie popiskuje króliczek. Mam nadzieję, że taki spokojny i łagodny, a nie krwiożerczy potwór jak z filmu " Monty Python i Św. Graal" :)
To moja pierwsza praca z nowej serii, bardzo ciekawa jestem Waszych szczerych opinii.
Króliczek pochodzi z ksiązki Anne Sohierm Fournel, "Mots doux au point de croix" . Zmieniłam szczegóły i kolory.
My new handmade item: embroidered brooch with white rabbit. I hope it is a calm rabbit, not the blood seeking monster from "Monty Python and the Holy Grail" movie :)
I am curious about your opinion.
Pattern: Anne Sohierm Fournel, "Mots doux au point de croix" . I have chosen the colors by muself and changed the details.
7 mar 2012
"Abecadło z pieca spadło" / Alphabet
Literki i cyferki modne są :) To kwestia tylko mody , czy coś więcej? Być może personifikacja to sposób na masówkę i bezosobowość gotowych produktów? Wolę tę drugą opcję i pokażę dziś moje ostatnie saszetki na lawendę. Idealne prezenty dla A... B...C...
Wzory: francuska książka "Blanc"
Letters and numbers are in fashion now. Is it only fashion, or something else? Maybe personalized items are the answer for mass production? I prefer the second answer and I`m going to show you my newest lavender sachets. Perfect litte gifts for A...B...C...
Patterns: "Blanc"
Wzory: francuska książka "Blanc"
Letters and numbers are in fashion now. Is it only fashion, or something else? Maybe personalized items are the answer for mass production? I prefer the second answer and I`m going to show you my newest lavender sachets. Perfect litte gifts for A...B...C...
Patterns: "Blanc"
4 mar 2012
Na niedzielę prezent od Niedzielki :) / Gift from Niedzielka
Niedzielka, która wygrała moje Candy, przysłała mi prezent! Uszyła kosmetyczkę z wykorzystaniem materiałów, które ode mnie dostała. Kosmetyczka jest prześliczna! Urocza, śliczna, wykonana perfekcyjnie i w moim stylu. Teraz myślę, na co specjalnego ją wykorzystać, bo na co dzień używać nie będę. Jeszcze się pobrudzi albo co ;)
Bardzo dziękuję!!!
I have just got the gift from Niedzielka, who won my Candy. She sewed a pouch using the fabrics she got from me. The pouch is lovely! It is charming, beautiful, made perfectly and it matches my style. Now I `m thinking how to use it. It will be for something special :)