22 gru 2011
Relacja za Sztokholmu część II / Stockholm part II
Pierniczki czekają i inne świąteczne przyjemności, szybciutko nadrabiam zaległości.
W Muzeum Sztuki Współczesnej była wystawa "Turner, Monet, Twombly",
a w Muzeum Nordyckim stała wystawa, ale z takimi eksponatami, jakie kobiety "craftujące" lubią najbardziej. Przedstawiają one życie codzienne od XVI wieku: zastawy stołowe, obyczaje, tkaniny (stare hafty, robótki szydełkiem i na drutach), stroje, domki dla lalek, meble. Ech, było na co popatrzeć:
Potem poszłam na zakupy i będę wkrótce miała małe coś dla moich gości :)
Na koniec łosiu i lecę do kuchni :)
Blogger mnie dzisiaj prawie wykończył:(
18 gru 2011
Relacja za Sztokholmu / Stockholm
W Sztokholmie nie było śniegu, co mnie rozczarowało, a dzień był bardzo krótki, co mnie nie zaskoczyło, w końcu wiedziałam, gdzie jadę. Większość czasu spędziłam więc w muzeach i na zakupach - jestem naprawdę bardzo zadowolona!
W Muzeum Narodowym można zobaczyć wystawę malarstwa rosyjskiego z XIX wieku. Obrazy Grupy "Pieriedwiżnicy" z Galerii Trietiakowskiej w Moskwie i Muzeum Rosyjskiego w Perersburgu są chyba po raz pierwszy do obejrzenia poza Rosją. Byłam zachwycona, szczerze polecam. Wystawa potrwa do 22 stycznia. Kto będzie w Sztokholmie, niech nie przegapi.
Trochę zdjęć, żeby poczuć "smaczek". Wybaczcie jakość, ale warunki były trudne.
Cdn.
Reszta relacji wkrótce.
P.S. Wiadomość prywatna: Droga Olu, podobałoby Ci się BARDZO!
There was no snow in Stockholm, which disappointed me, and the day was very short, which was obvious, after all I knew when I was going. So I spent most of my time there in museums and shopping, and I really enjoyed mu stay!
You can see exhibition of Russian group Peredvizhniki from the XIX cenury in the Nationalmuseum. The pictures come from Tretyakov Gallery in Moscow and State Russian Muzeum in St Petersburg, it is probably the first chance to see them outside of Russia. I really enjoyed the exbition. Don`t miss it if you visit Stockholm soon. It will last till the 22nd of January 2012.
Forgive the quality of photos.
W Muzeum Narodowym można zobaczyć wystawę malarstwa rosyjskiego z XIX wieku. Obrazy Grupy "Pieriedwiżnicy" z Galerii Trietiakowskiej w Moskwie i Muzeum Rosyjskiego w Perersburgu są chyba po raz pierwszy do obejrzenia poza Rosją. Byłam zachwycona, szczerze polecam. Wystawa potrwa do 22 stycznia. Kto będzie w Sztokholmie, niech nie przegapi.
Trochę zdjęć, żeby poczuć "smaczek". Wybaczcie jakość, ale warunki były trudne.
Cdn.
Reszta relacji wkrótce.
P.S. Wiadomość prywatna: Droga Olu, podobałoby Ci się BARDZO!
There was no snow in Stockholm, which disappointed me, and the day was very short, which was obvious, after all I knew when I was going. So I spent most of my time there in museums and shopping, and I really enjoyed mu stay!
You can see exhibition of Russian group Peredvizhniki from the XIX cenury in the Nationalmuseum. The pictures come from Tretyakov Gallery in Moscow and State Russian Muzeum in St Petersburg, it is probably the first chance to see them outside of Russia. I really enjoyed the exbition. Don`t miss it if you visit Stockholm soon. It will last till the 22nd of January 2012.
Forgive the quality of photos.
8 gru 2011
Na przekór jesieni / Against Autumn
Właściwie to kocham jesień, ale teraz jest tak szaro, buro i ponuro, że proponuję na przekór trochę mocnych kolorów.
Pokażę Wam mój szal w rozmiarze XL i połyskliwym fioletowym kolorze...
oraz kolorowe zarękawki ( jak po polsku nazwać " wrist warmers" ?) :
Jutro znowu jadę do Sztokholmu! I znowu będę się pakować w nocy :(
Do zobaczenia za tydzień.
I jeszcze: Atmosfery świątecznej jeszcze nie czuję. Jeszcze jest czas.
Actually I love autumn, but it is so grey and depressing outside, that I propose to fight it with strong colours. I`d like to show you purple and glitterring shawl and colourful wristwarmers.
Tomorrow I`m going to Stockholm again! See you next week.
30 lis 2011
Eksperymenty z kolorami / Experiments with Colours
Jeszcze nie zapomniałam jak się wyszywa :) Ostatnio poeksperymentowałam z kolorami i zrobiłam nowe wersje tej poduszeczki na igły.
Pierwsza jest czerwona:
A druga różowiutka jak nie wiem co:
Ciekawa jestem, która z trzech wersji podoba wam się najbardziej?
I haven`t forgotten how to cross stitch yet :) I did some experiments with colours, and made a new versions of this pincushion. One is red, the second one is pink. I wonder which one is your favourite?
Pierwsza jest czerwona:
A druga różowiutka jak nie wiem co:
Ciekawa jestem, która z trzech wersji podoba wam się najbardziej?
I haven`t forgotten how to cross stitch yet :) I did some experiments with colours, and made a new versions of this pincushion. One is red, the second one is pink. I wonder which one is your favourite?
17 lis 2011
3 lis 2011
22 paź 2011
14 paź 2011
9 paź 2011
Skończyłam :) / I have finished :)
Szal gotowy! Jestem całkiem zadowolona :)
The scarf is ready! I`m quite pleased with it :)
W tak zwanym międzyczasie powstały zaś te dwa jesienne szaliki. Irlandzki z norweskiej wełenki, niebieski z akrylu Courtelle.
Meanwhile I have finished these two autumn scarfs. The first, knitted with cable stitches is made of a lovely Norvegian wool yarn. The second one, (blue), is made of Courtelle acrylic.
25 wrz 2011
Jesienne dzierganie / Autumnal Knitting
Ciągle dziergam. Tym razem szal trójkatny, ten:
I`m still knitting. This time a triangular shawl, this one:
Wzór pochodzi z tej książki poleconej przez Basię na jej kursie. Spodziewałam się czegoś w rodzaju encyklopedii o wełnie, ale jest w niej sporo wzorów, co było bardzo miłą niespodzianką :)
The pattern comes from this book recommended by Basia during her course.I expected some kind of encyclopedia of wool, but there are a lot patterns included, which was a nice surprise.
Po paru konsultacjach z Basią praca wre, tylko mam mały "problem". Oto on:
After some consultation with Basia the work goes on smoothly, I only have a little "problem" . Here it is:
Od paru dni ta młoda kotka mieszka u mnie i muszę powiedzieć, że już jest najukochańszym i najsłodszym kotkiem na świecie :) Niestety bardzo lubi bawić się włoczkami i drutami!
This kitten has been living with me for a couple of days and it is already the cutest and the loveliest cat in the world :) Unfortunatelly she loves to play with my yarns and needles!
17 wrz 2011
"Jesień idzie, nie ma na to rady" / Autumn is Coming
Czas pokazać moje dzierganie. Na pierwszy ogień idą czarne mitenki ze ściegami irlandzkimi. Nie obyło się oczywiście bez haftów, dodałam kwiatki zamiast "guziołków". Zrobiłam dwie pary, krótsze i dłuższe:
Wzór pochodzi z tej książki, ciągle kocham japońskie książki o rękodziele:)
Pattern comes from his book, I still love japanese craft books :)
Na koniec chciałabym podziekować bratowej za bycie moją modelką :)
Finally, I would like to thank my sister in law for being my model :)
No i na prawdziwy koniec piosenka:
And finally, a song: